AFTER half a century, the work of Charles Barron, the Scottish playwright, is to be translated for the first time. But only so it can travel linguistically from the north-east to the central belt.
FIT next? The north-east already has its own Doric festival, a professor of Doric, and even a Doric website. Did you know with a Digital Subscription to The Scotsman, you can get unlimited access to ...
FROM a "sleekit moose" to "thon deep mirk wid", children's classic the Gruffalo is being given a linguistic overhaul to reflect regional dialects including Doric and Orcadian Scots. The regional ...
A retired solicitor says he is "elated" after finishing an epic 17-year project to translate the full Bible into Doric, which is the first time the entire text has ever been published in Scots or any ...